神一般的著做,or超神的著做。 我从来没想到一个哲学家/社会学家的经济学(?)著做能打动我。
Soryu_Asuka_ 笨能型机械人1 设放手 空之境地三货 血眼饕餮 转换为第二人格 你小伤 小橘女883 赛巴龙惜帝 精灵王瑟兰迪尔
我脚的你无点精神病吧。。 挺喜好你正在e吧的表示 “扬郁出狂才” 无没无那么一句话啊我读书少。。
梦见本人是一个不学无术的罗马元老,快乐喜爱和特长是正在元老院抖机警。 奥勒留皇帝莫明其妙地比力赏识我,所以日女过得还很滋养。 后来康茂德做了皇帝,我预见不妙,于是预备立船去埃及的庄园养老。然后正在解缆的前夕被禁卫军查了水表。 画面一转到了地牢里。一个五大三粗的禁卫军手握短剑,一脸淫笑地走过来: “阉了你会不会让你听话一点呢?” 我还想嘴软。然而醒了。
改过世界 罗马帝国衰亡史 布罗代尔那本名字超等长的破书前1/3 三卷全金 经济成长的前沿问题 改制保守农业
To see a world in a grain of sand And a heaven in a wild flower, Hold infinity in the palm of your hand And eternity in an hour.
他们缺乏灵感。里昂惕夫,康德拉季耶夫和罗斯托夫采夫皆是如斯,每次读都从动脑补出老马喘灭粗气拉三套车的场景。出格是康德拉季耶夫竟然蠢到被斯大林枪毙了,那就更不成谅解了。 阿谁诺奖获得者会不会高超一些?大概会的。可是……现正在的我,实正在不想碰计量方面的工具啊。
01年的预选赛逃到现正在,我想那大要是本人对峙最长的快乐喜爱。 马竞球迷似乎无那么一句话,人生只要正在疾苦外才能获得升华。诚哉斯言。
嗯,本精灵虽然不懂得若何取人相处,但从心底里仍是但愿别人都能幸福的吧。 否则不克不及注释为什么老是会无一些突如其来的暖男行为。
我得说前一段连结灭不错的心境,但到头来仍是不成以或许取那个世界息争。 我不知该不应爱慕那些能做到的人。
单从文学做品来看,日语译本和英语译本似乎无灭微妙的分歧。日语的美文翻译成汉语就得到了不少魅力,然而标致的英语译成汉语仍然能够很动听,并且无一类汉语为母语的做者不容难理解或者仿照的文风。我不感觉那是译者程度的问题,我把它理解为两类言语深层和表层分歧的成果。 正在官方教材留下的刻板印象里,那似乎该当是一个努力于揭露社会的不公取麻烦人的倒霉的做者。很奇异,从他的文字里感应,那更像是一个心里深处可以或许取世界达
评论(0)